Интересные факты об итальянском языке

 

12

Итальянский язык считается самым мелодичным и музыкальным языком мира. Говорить на нём и слышать его – сплошное удовольствие. Также итальянский язык полон сюрпризов и неожиданных открытий. Сегодня мы решили сделать подборку интересных фактов об итальянском языке. И вот что вышло:

 1) Итальянский язык принадлежит к группе романских языков и произошел от вульгарной (народной) латыни, которая была повседневным языком Римской империи в период ее заката.

2) Первое литературное произведение, созданное на народной латыни – «Божественная комедия» Данте. Латинский язык является официальным языком Ватикана.

3) Италия на протяжении многих столетий была раздроблена на мелкие княжества и города-государства. Вот почему большая часть жителей Италии говорят на территориальных диалектах, которые имеют мало общего с их государственным языком. Более того, 14% итальянцев не понимают никакого другого языка, помимо своего диалекта. Даже итальянского.

 4) Европарламент обнаружил, что в Европейском союзе существует 23 языков национальных меньшинств, 13 из них приходятся на Италию;

 5) В 30-40-е годы 20-го века Бенито Муссолини пытался « очистить» итальянский язык от иностранных слов. Например, в футболе «гол» стали называть «meta», а сам футбол – «calcio», переименовали также персонажей мультфильмов: Дональд Дак превратился в «Paperino», а «Микки Маус» - в «Topolino» .

 6) Считается, что Карлу V, Императору Римской Империи, принадлежат следующие слова: «Я говорю на испанском языке с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами, на немецком с моей лошадью».

 7) Согласно одному из исследований, только жители Тосканы полностью различают значения времен passato prossimo и passato remoto, и лишь им удается использовать эти времена верно. В остальных регионах Италии ситуация иная: на севере passato remoto используется только в письменном формальном контексте, а на юге именно passato remoto используют в устной речи даже для описания недавних событий.

 8) По произношению итальянца легко определить, выходцем из какого региона страны он является. Так, например, жители Тосканы произносят звук «с» как «h». То есть, «Coca-Cola» из их уст звучит примерно так — «Hoha-Hola».

9) Все слова итальянского языка, за исключением некоторых артиклей и предлогов, заканчиваются гласной буквой.

 10) Букв J, K, W, X и Y первоначально в итальянском языке не было. А потому все слова, в которых они на сегодняшний день встречаются, являются заимствованными — whisky, taxi, jeans.

 11) Окончания в итальянском языке играют особенную роль, так как способны кардинально изменить значения слова. Например, «туфля» (scarpa) легко может стать хрустальным башмачком золушки (scarpina) или лыжным ботинком (scarpone), а «fare la scarpetta» означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика;

 12) Слово «пиноккио» переводится с итальянского как «сосновая голова».

 13) В итальянском языке много слов, которые можно назвать ложными друзьями переводчика. Например, «camera» – комната, «confetti» – сладость.

 14) Итальянское слово «чао» означает одновременно и «здравствуйте», и «до свидания».

15) У итальянцев с севера фамилии обычно заканчиваются на “i”, а у южан - на “o.”
Самая распространенная итальянская фамилия - Руссо.

16) Самое длинное итальянское слово – precipitevolissimevolmente, оно состоит из 26 букв и означает «очень быстро».

17) Одной из самых сложных скороговорок считается эта: Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando, что в переводе означает «33 человека из Тренто пришли в город, все 33 ковыляли».


18) Итальянский язык подарил миру практически все существующие на сегодняшний день музыкальные термины (концерт, маэстро, ария, соната, фортепиано, сопрано, примадонна, адажио) и большинство кулинарных (моцарелла, амаретто, паста, пицца, капучино).

 19) В итальянском языке нет слова «похмелье». Переводится это понятие длинным описательным предложением — dopo aver bevuto troppo (после того, как выпил слишком много).

 20) Слово «любовь» может легко превратиться в «возлюбленного » (amoroso), в «амура» (amorino) или в «любовницу» (amante);

 21) Итальянские мужчины услышав фразу «bella donna» (красавица), задают себе вопрос, насколько красавица: «bellissima» (прекрасная), «bellina» (хорошенькая), «bellona» (несколько поблекшая, с остатками красоты) или «belloccia» (приятная во всех отношениях). А также спросят, внушительных ли она размеров: «donnina», или никуда не годная «donnetta», или же легкодоступная «donnaccia». Чтобы это выяснить, итальянский любовник должен пойти в атаку, если конечно же он не «donnicciola» (слюнтяй, баба).

 22) Спагетти и папарацци — это итальянские слова во множественном числе. Сами итальянцы одну нить макаронных изделий называют спагетто, фотографа-мужчину — папараццо, а женщину — папарацца.

 23) Слово «казино» возникло в 19 веке в Италии как уменьшительное от «casa» («дом») и означало небольшое развлекательное учреждение, где не только могли играть в азартные игры, но также танцевали, слушали музыку, занимались спортом. В современном итальянском термин «casino» с ударением на второй слог означает прежде всего публичный дом, а для именования игорного дома нужно добавить акцент и ставить ударение на третий слог: «casinò».


Подписаться на новости